Τετάρτη 26 Νοεμβρίου 2008

Για την προφορά της αρχαίας ελληνικής γλώσσας


Λέγαμε παρενθετικά στο μάθημα ότι τα αρχαία ελληνικά δεν προφέρονταν όπως τα νέα ελληνικά, και ότι άλλα γράφουμε και άλλα προφέρουμε. Η προφορά άλλαξε, αλλά δεν άλλαξε η γραφή. Επικαλεστήκαμε συγκεκριμένες μαρτυρίες γι΄ αυτό το ζήτημα. Εμείς σήμερα διαβάζουμε τα αρχαία ελληνικά με τη νεοελληνική προφορά, χρησιμοποιώντας έναν τρόπο γραφής που είναι ιστορικός, δηλαδή καταγράφει μια παλαιότερη προφορά (Α.-Φ. Χρηστίδης, Ιστορία της αρχαίας ελληνικής γλώσσας, σ. 108). Οι ξένοι όμως προφέρουν τα αρχαία ελληνικά με τη λεγόμενη ερασμιακή προφορά (από το όνομα του ολλανδού σοφού Εράσμου, του 16ου αιώνα). Στο επόμενο βίντεο ακούμε και βλέπουμε την ανάγνωση, με ερασμιακή προφορά, ενός αποσπάσματος από την αρχή της 24ης ραψωδίας της Ιλιάδας, όπου ο Αχιλλέας, μη μπορώντας να συμφιλιωθεί με την ιδέα ότι ο φίλος του Πάτροκλος είναι νεκρός, εκτονώνει την αγρυπνία του και το πάθος του για εκδίκηση- "ατιμάζοντας" το σώμα του εξοντωμένου Έκτορα.

1 σχόλιο:

santi είπε...

Καλό θα ήταν να υποστηρίζετε και στην Ελλάδα την ελληνική προφορά. Δεν υπαρχει, συνάδελφε, νεοελληνική προφορά. Ας το ξέρουν και τα παιδιά σου.
Για χαρά